对不起,男孩

为12只断头的秘密协议对话

灵感来自格洛斯特,马赛诸塞州真实发生事件,自由创作。

如果你是一名工作专员,正在筹备你的剧院中的演出计划,请申请完整的视频链接.
申请链接!

故事

切起源于在格洛斯特高中蔓延开的流言蜚语。18个女生怀孕 – 平均人数的4倍 – 而且对这些姑娘来说并不都像是一场意外。这件事之后在城市中传播开来: 其中一些女孩如同制定了一份秘密协议般,一起做好了她们的妊娠计划: 在一个类似女性社区中抚养孩子。当学校校长在国家日报上谈论这件事情时,媒体界爆发出一场真正的风暴,这18个女生的个人生活变成了使整个格洛斯特社区陷于窘境的丑闻。世界各地的记者,从澳大利亚到英国,从巴西到日本,涌入到这片社区,期望能找到对于这个如此令人震惊的协议的解释。但他们最后都空手而归,由于女孩们的个人生活已经变成半个世界茶余饭后的谈资,被骚扰的社区决定全部保持绝对的沉默。< <格洛斯特18>>是一部远离聚光灯下丑闻的纪录片,给予了那些女孩话语权。其中一位女孩承认到,在她参与了一场可怕的女性迫害案之后,她想要建立一个新的小小世界和一个完全属于她的家庭。这一发现对我来说如同敲响了警钟。

资料来源

我继续找寻有关格洛斯特的消息,为了弄清楚究竟是在怎么样的社会背景下,会埋藏下制定这样令人震惊的协议的想法。就这样我找到了另外一部纪录片: Breaking our silence < <打破我们的沉默>>,在这部纪录片中格洛斯特警长揭露到没有真正的一天时间里他的办公室没有接收到有关家庭男性暴力的报案。显示的数据是惊人的: 一年中有380起电话报案家庭暴力 (平均一天多于一起)和179起逮捕数据。在一座三万居民的城市里。但是这部纪录片最有意思的地方在于讲述了在这样的情况下,如何激起了500名男性组织了一场街上游行,来凸显这一社区问题。男性反抗暴力,如此他们就进行了自我定义。在采访中,他们中许多人说到感受到需要亲自动员的必要,自我意识到男性暴力对女性来说是一个问题(不可避免的她们需要忍受),但是只有男性能够真正的解决这个问题,改变男性主导的文化以避免继续引发这样的悲剧。< <对不起,男孩>> 的根本想法是: 在格洛斯特,18个女孩的协议和男性游行的一连串事件,不仅仅只是巧合,而是这个社会强加给男性的一种男性模式下的产物。

断头

在舞台的一片黑暗中,有两队断头。悬挂着。一边是大人。家长,校长,学校护士。另一边是男孩子们,也是青少年爸爸们。都如同狩猎的战利品般被悬挂着,所有人都被背靠着墙钉着,似乎在毫无准备中被捕获。他们强迫着试图去理解少女们之间制定妊娠协议的理由,但始终保持背对着墙。如同一位27岁的摄影师Antoine Barbot在他的We are beautiful 系列摄影作品中表现的人头,这是他于2012年在Erwin Olaf工作室实习期间完成的作品;也是激发 < <对不起,男孩>> 舞台道具设想和创造的灵感开端。

女性抗争

< <对不起,男孩>> 是女性抗争项目的第三部

日程

24/05/24, 20:30
Sorry, boys
Aix-en-Provence, France
25/05/24, 19:00
Sorry, boys
Aix-en-Provence, France

订阅: RSS iCal

照片


图片摄自Alessandro Sala/Cesuralab per Centrale Fies

演职员表

Di e con: Marta Cuscunà
Progettazione e realizzazione teste mozze: Paola Villani
Assistenza alla regia: Marco Rogante
Disegno luci: Claudio "Poldo" Parrino
Disegno del suono: Alessandro Sdrigotti
Animazioni grafiche: Andrea Pizzalis
Costume di scena: Andrea Ravieli
Co-produzione: Centrale Fies
Con il contributo finanziario di: Provincia Autonoma di Trento, Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo
Con il sostegno di: Operaestate Festival, Centro Servizi Culturali Santa Chiara, Comune di San Vito al Tagliamento Assessorato ai beni e alle attività culturali, Ente Regionale Teatrale del Friuli Venezia Giulia
Distribuzione: Laura Marinelli
Teste gentilmente concesse da: Eva Fontana, Ornela Marcon, Anna Quinz, Monica Akihary, Giacomo Raffaelli, Jacopo Cont, Andrea Pizzalis, Christian Ferlaino, Pierpaolo Ferlaino, Filippo pippogeek Miserocchi, Filippo Bertolini, Davide Amato
Un ringraziamento a Andrea Ravieli, Lucia Leo, Roberto Segalla e alle ragazze e ai ragazzi del Gender and Sexuality Group del Collegio del Mondo Unito dell’Adriatico
Marta Cuscunà fa parte del progetto Fies Factory

需要提醒在演出中有明显的性指示言语。

参考书目

The Gloucester 18. The Realities of Teen Pregnancy, di John Michael Williams
Breaking Our Silence. Gloucester Men Speak Out Against Domestic Abuse, di Susan Steiner, William Greenbaum, Henry Ferrini
The bro code: how contemporary culture creates sexist men, di Thomas Keith
Boys to Men? di Frederick Marx
Generation M. Misogyny in Media & Culture, di Thomas Keith
Tough Guise. Violence, Media & the Crisis in Masculinity, di Sut Jhally
Price of Pleasure. Pornography, Sexuality & Relationships, di Chyng Sun & Miguel Picker
Pornland. How the Porn Industry has Hijacked Our Sexuality, di Gail Dines
Sext Up Kids. How Children are Becoming Hypersexualized, di Maureen Palmer
What a Girl Wants, di Matthew Buzzell, Elizabeth Massie, Jacob Bricca

新闻评论

这里参考或者下载新闻评论